BTW: Vlci, draci a dobrodružství

Jsi-li dítě, máš rádo pohádky. To je takový zajímavý… předpoklad. Ano, většina dětí má ráda pohádky, možná všechny, kterým je rodiče oddaně čtou. Ovšem takové pohádky, to je pořádný směs žánrů, nezdá se vám? Nějak se mi nechce věřit, že by si mezi nimi děti nevybíraly. Třeba já jsem byla v oblasti pohádek dost těžký případ:))

 

Jako dítě sečtělých rodičů jsem jim byla vystavena od nejútlejšího věku, což znamenalo, že jsem si na ně postupně udělala dost jasný názor. Nejspíš jsem byla odmala beznadějně romantický tvor, protože jsem vždy upřednostňovala spletité dobrodružné příběhy, kde hlavní hrdina musel osvědčit inteligenci, statečnost a dobré srdce, aby nakonec získal to, co potřeboval nebo po čem toužil.

 

 

Neřekla bych, že jsem byla výjimečná – aspoň si myslím, že po něčem takovém touží většina dětí. Po hrdinech bez bázně a hany 🙂 Mám dojem, že jsem byla v duchu Mirkem Dušínem a Vinnetouem ještě mnohem dřív, než jsem si jejich příběhy dokázala přečíst. Potěšení z celého světa pohádek mi však komplikovaly některé moje předsudky – či řekněme silně prožívané názory:))

Tak například jsem odmala milovala nejen koně, ale i vlky a draky, což mi míchalo s oddaností k různým hlavním hrdinům. Třeba už jako velmi malá jsem měla v Pohádkách ovčí babičky slabost pro trojici hloupých vlků – rozhodně mi byli sympatičtější, než vychytralý beránek:)) Eh, tito vlci ale byli asi jediní, komu jsem hloupost odpouštěla a bylo mi jich líto, když špatně dopadli. Třeba u Honzy mi hloupost nebo pohodlnost výslovně vadila 😛

Ukázkou stupidity pak pro mě byla pohádka O červené Karkulce. Karkulka se baví s vlkem a nepřijde jí to divné? Nerozezná ho od babičky? Nikde přece nebylo zmíněno, že by ta holka byla slepá, že ne? Babička bydlí v lese a neumí si dát pozor? Babičky už přece mají mít rozum! No a nakonec… (ne)myslivec hodil zabitého vlka (chudák vlk:)) do studny. Považte, znečistil pitnou vodu! 🙂

Jestli si myslíte, že jsem jako čtyř-pětiletá nepřemýšlela o pitné vodě, pak se mýlíte. Jak u nás na horách na chalupě, tak u babičky ve Dvoře Králové na zahradě, byla otázka dostupnosti pitné vody diskutovaná velmi často a problémy působil právě nedostatek studní. Pokud dospělí před dítětem takový problém opakovaně řeší, pokud dítě dostává přísné pokyny odkud si vodu na pití brát může a odkud opravdu ne, je pro něj otázka znehodnocené studny jasná už v čase předškolním.

 

 

Další výhrady jsem měla ke zvířecím pohádkám, kde vládl král zvířat lev – a ne vždy moudře. Možná jsou ty pohádky jasnější dospělým, než dětem… Mně dokázalo vadit třeba i to, že liška byla vždy mazaná, lstivá a většinou byla za špatnou. No a liška je skoro pes a pes je skoro vlk… je vám asi jasné, kam takové uvažování vede:)) Pokud jde o zabíjení draků, chápala jsem, že to někdy nešlo jinak – žádná princezna nechtěla být svačinkou. To bylo radosti, když jsem jednou narazila na pohádku, kde se princ s drakem dokázal domluvit! 🙂

Velmi nepříjemné pocity jsem pak měla z orientálních pohádek – příliš často se v nich kutálely hlavy! Vždycky jsem měla pocit, že zlým vezírům toho – oproti jiným padouchům – procházelo až moc. Zvířecí bajky mě bavily, mívaly zajímavou pointu. Ale nikdy jsem se k nim nevracela. Což u mě něco znamená – jsem totiž čtenář dokolečkář: když mám nějakou knihu opravdu ráda, pořád se k ní vracím.

Takhle jsem se vracela ke své nejomazlenější knize pohádek. Byly to Erbenovy pohádky a vyšly pod názvem Zlatovláska. Příběhy byly z mého pohledu většinou dobré, ale nejlepší na té knize byly ilustrace. Považte, už obalu byl kůň! S dlouhou hřívou… ach. Pravda, princ tam vypadá jako ženská, ale to nevadí, protože princezně to sluší a vepředu je pohledný zbrojnoš se štítem. V podobném duchu jsou pak i další ilustrace – princezny s předlouhými vlasy (vždy jsem takové marně chtěla:)), krásní koně a sem tam princ. Princové nebyli zdaleka tak důležití, jako ti koně – jak jinak, když je vám sedm! 🙂

 

 

 

Myslím, že jsem u té knížky častěji snila na ilustracemi a vymýšlela si své vlastní hrdinské příběhy, než bych opakovaně četla celé pohádky. Je fakt, že tímto způsobem vlastně ta kniha splnila svůj účel. Ukázala mi jiné světy, nabídla příběhy k přemýšlení a podnítila tak moji vlastní představivost.

Přesto jsem svět pohádek brzy opustila – jakmile jsem začala číst tak dobře, abych si troufla na knihu. To bylo koncem první třídy a ta kniha se jmenovala Bela a Sebastián. Byl tam velký bílý pes, kterého jsem mohla milovat…:))

Následovaly desítky dalších příběhů, dlouho hlavně takových, kde byla zvířata – koně, vlci, psi. Ale to už byla definitivně jiná kapitola mého čtenářského dobrodružství. Mezi námi – myslím, že tyhle knihy děti dávno nečtou. Už v generaci mých dětí prakticky nikdo nezná vlčáka Kazana – a kolik z nich si hraje na Indiány podle Ernesta Thomsona Setona? Časy se prostě mění a čtenářský vkus s nimi.

A tak se dnes ptám – jaké pohádky jste měli rádi vy? A které jste nemuseli? Jaká knížka klasických pohádek vám nejvíc ulpěla v paměti? 🙂

Aktualizováno: 25.10.2021 — 11:29

53 komentářů

PŘIDAT KOMENTÁŘ
  1. Já jsem milovala pohádky, naši mi četli, když jsem byla malá a pak jsem si četla sama, všechno a hodně brzo. Zvlášť si pamatuju pohádky od B. Němcové, ty má syn dodnes v takové plátěné vazbě a opravdu hodně „očtené“. A nezapomenutelný je Špalíček veršů a pohádek, který jsem dostala jako malá od Ježíška a potom z něj četla synkovi. Ten si vždycky vybral Pohádku o Květušce (veršovaná a opravdu hoooodně dlouhá) u té jsem spolehlivě usínala a on mě budil a opravoval, když jsem chtěla švindlovat a nějakou část přeskočila. Dneska z ní začínáme číst Matějovi, Anička také poslouchala, ale měla radši ty vymyšlené. Vymýšlela jsem pro ni pohádky o veverce a ona je potom vymáhala od druhé babičky a strašně se vztekala, když je neuměla 🙂

  2. Vlčák Kazan byla první knížka, kterou jsem si pyšně vypůjčila, když mě kdysi paní knihovnice vypustila od „prvního čtení“ k policím „pro ty větší“.
    Dnes jsi mě tedy, milá Dede, inspirovala, a pošťouchla jsem tímto směrem vlastní mládě: kromě pěti „Zachráněných koťátek, Zatoulaných ježečků a Školek pro víly a duhové jednorožce“ jsme si z knihovny donesly Volání divočiny. Tak uvidíme. 🙂

    1. I ty Pavčo? 🙂 Mimochodem si myslím, že dobrá knihovnice v dětské knihovně může pro děti udělat strašně moc. Někdy stačí si s dítětem popovídat a pak ho popostrčit ke správné polici, nebo mu dát do ruky tu správnou knížku… a z dítěte je čtenář. 🙂 I když by třeba za jiných okolností nebyl.

  3. Tak pohádky jsem měla ráda a četla jsem.I babička mi četla a já jsem ji jako malý šprček opravovala, že tak a tak to není,uměla jsem je zpaměti ale nijak jsem nad nimi neojchala, to až později, kdy mi do rukou braná ta či ona knížka pohádek připomínala mou milovanou babičku. Úplně nejraději jsem ale měla Ježourka a Pištu o dvou povedených ježčích brášcích, Petříčkův sen, o klukovi, za kterým v noci chodil skřítek a bral ho na dobrodružné výlety a zbožňovala jsem Staré pověsti pražské a Řecké báje,Potulnýho lovce (o lišákovi).

    1. Jenny, Petiškovy Staré řecké báje a pověsti jsem milovala – a kupodivu už jako malá holka jsem měla nejradši pověst o Filemonovi a Baucis (Baucidě?:)).
      Díky za zmínění Potulného lovce! Nějak mi vypadl název, ale zrovna nedávno jsem si na tu knížku vzpomněla, protože k nám do vsi už zase jedna chodí. Jen jiná, než byl loňský vysoký krásný lišák… kdo ví, jak ten skončil. Doteď si pamatuju, jak se v knížce lišák smál bezmocně štěkajícím – uvázaným – psům. Dnes by si taky lebedil, protože spousta takzvaně hlídacích psů je bezpečně uzavřena v kotcích. Odtud nemají šanci (kromě bezmocného štěkání) ovlivnit vůbec nic…

  4. S dovolením ctěného publika, starého zabukistu téma zaujalo natolik, že se dopustí několika maličkých přípodotků:

    1.
    >> To bylo radosti, když jsem jednou narazila na pohádku, kde se princ s drakem dokázal domluvit!

    Ctěná Dede i Vznešený elf zajisté znají Chrysophylaxe Velikého a jistého kováře…

    2.
    >> Jinak když o tom tak teď přemýšlím, národní pohádky skutečně ledacos o svém národu vypovídají.

    Myslím, že tady hraje dost velkou roli i konfese. Severské národy jsou protestantské a my jsme (mentalitou) tak nějak napůl. BN byla katolička a KJE protestant.

    3.
    Pokud jde o současnou tvorbu, znáte třeba Pohádky k neuvěření od Terryho Jonese?

    1. Děkuju za milý komentář 🙂
      Pro knížky J. R. R. Tolkiena máme v rodině slabost:)) Vnoučata už znají Hobita, můžeme pokračovat tímto směrem (kráva placatá jako rozinka:))
      Pohádky k neuvěření neznám, ale podívám se po nich. Konec konců, musíme s vnoučaty něco číst a já ráda poznám něco nového:))
      O tom, že protestantské země se opravdu v ledacčem liší (a není to jen absence záclon:)) jsem se už přesvědčila sama. Pravda, na pohádky jsem si to zatím nevztáhla. Možná i proto, že my jsme tu na pomezí – východu a západ, protestantismu a katolicismu, Germánů a Slovanů. U nás máme kousek od všeho 🙂

  5. Myslím, že jsem měla všechny pohádkové knížky, které v době mého pididětství byly k sehnání. Byla jsem okouzlena ilustracemi a také kvůli nim jsem se hodně brzy naučila číst. Že pohádky nemají logiku, mi vůbec nevadilo. Do děje jsem prostě vešla a nebylo nic divného na tom, že zvířata mluví a jednají. Prostě to byl paralelní svět, který jsem vnímala velice pozitivně. Ani zabití draka mi nevadilo, byl zlý a zlo má být přece potrestáno! Navíc, na zabitého hodného vždycky někdo kápnul živou vodu, nebo udělal čáry máry fuk a to mě těšilo. Něco z toho jiného světa ve mně zůstalo. Se zvířaty i neživými předměty si dále povídám. A ‘počkej, tady máš vohnutou větev, prosím tě, cos dělal’ mi nepřijde nijak nepatřičné. ‘Žábo pitomá, kam lezeš, přejede tě auto’ taky ne. No a když se manžel u televize zeptá, na co se budeš dívat, odpovídám, mám tam pohádku, když tedy je. Tak pohádkám ano, i ve velmi dospělém věku! 🙂

    1. Jo jo, mluvit na zvířata, rostliny a vlastně i věci… to znám 🙂
      Jinak uvěřit v pohádce neuvěřitelnému mi nedělalo potíže – ovšem s hloupostí jsem moc slitování neměla (kromě případu hloupých vlků z Pohádek ovčí babičky:)) A v pohádce O Karkulce mi přišli hloupí všichni – ještě nejlíp mi z toho vyšel ten vlk 😀

  6. Vzpomínám si na pohádky bratří Grimmů a na knížku slovenských pohádek – její název jsem už zapomněla, vím, že tam byla pohádka O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku a pak mi utkvělo ještě to, že když mi výjimečně z této knížky četl tatínek, vybral si vždy tu nejkratší pohádku. 🙂 Taky Diamantovou sekeru jsme měli, ta už je několikrát přelepovaná a stejně se rozpadá, protože je čtená už třetí generací. Viktor měl svého času hodně rád pohádku Pán a čert a jak ji pořád vyžadoval, uměl ji pak prakticky nazpaměť.
    Andersena jsem pro jeho smutné příběhy ráda neměla, jen Sněhovou královnu jsem milovala – myslím, že k tomu přispěla i rozhlasová dramatizace. Zrovna tak mi vadil Karafiát – jak to mohl Broučkům udělat, že je nechal všechny umřít?
    Moc ráda jsem měla Aškenazyho Putování za švestkovou vůní (to je ta knížka s trpaslíkem Pitrýskem 🙂 ) s ilustracemi Zmatlíkové anebo, když jsem u Zmatlíkové, Děti z Bullerbynu. Nebo Ladovu O chytré kmotře lišce, ta bodovala taky už ve 3. generaci.
    Jako malou mě Werichovy pohádky minuly a seznámil mě s nimi až MLP, který na naší druhé schůzce nazpaměť odrecitoval celou jednoslabičnou Chlap, děd, vnuk, pes a hrob. 😀 Desky s Werichovými pohádkami jsme pak pouštěli našim synům. A ještě jsem si vzpomněla – a pak už skončím – na sérii knih s Mikulášem, Mikulášovy patálie a další, ty četli naši kluci a já s nimi, skvěle jsme se u nich bavili a dodnes z nich příležitostně citujeme. 🙂

    1. „Desky s Werichovými pohádkami jsme pak pouštěli našim synům.“ 🙂
      Jo, tohle znám. Děti takhle poslouchaly komplet Werichovy a Horníčkovy předscény, Šimka a Grossmanna a komplet Cimrmany. Popravdě mám dojem, že je to pro život poznamenalo podstatně silněji, než jak je mohly ovlivnit jakékoliv pohádky 🙂
      Jinak z filmových pohádek u našich dětí bodovala nejvíc slovenská Perinbaba… Tu považuju za jednu z nejlepších filmových pohádek vůbec.

  7. Dede, tak já to měla na chlup stejně jako ty. Nejvíc mne zajímaly koně, princezny naprosto nepodstatné postavy. Potom psi a hlavně pěkné ilustrace. Koní, samozřejmě.

  8. Nevím, jestli jsou to úplně pohádky, ale milovala jsem Uralské báje od Pavla Petroviče Bažova. Zejména příběh Kamenný květ o zpracovatelích malachitu, mezi nimiž vynikal sirotek Danilo zvaný Nenakrmený, a poté, co se ztratil v hoře, tak jeho dívka Káťa, a dokázala ho tak přivést zpátky mezi lidi.

    A pak taky Vtipné pohádky z celého světa od Zdeňka Lomzy s ilustracemi Aleny Ladové. Tam mě okouzloval zejména „chytrý“ Nasredin (myslím, že se tam psal s jedním d), o kterém tam byly pohádky asi tři, dodnes z nich rodině cituji, zejména máme v oblibě tuto hádanku kombinovanou s příslibem odměny, kterou mu kdosi dal: „Když uhodneš, co mám v tom košíku, dám ti těch vajec polovičku. A když uhodneš, kolik jich je, dostaneš hned všech čtyřicet.“ A co myslíte, uhodl? 🙂

    1. Kamenný květ byl taky zpracován jako rozhlasová pohádka – patřila mezi ty nejoblíbenější

    2. Kamenný květ znám. Teď mě nenapadá – nebyl z toho i film? Mám k tomu velmi barevné vzpomínky:)) To jsem si nemohla jen představovat? 🙂

  9. Jako dítě předtelevizní mám pohádky spojené hlavně se čtením a nedělními popoledními. Z těch mi hlavně utkvěly v paměti ty severské dosti strohé příběhy. Když jsem začala číst sama, nejčastější průvodkyní byla Němcová a z knihovny jsem si opakovaně nosila Dobšinského pohádky. A Kouzelný koberec byl více na stolku než v knihovně.
    Ovšem mojí největší láskou byla někdy od deseti let knížka Anny Hostomské Příběhy, pověsti a pohádky paní Hudby, kterou jsem dostala pod stromeček. Vždycky jsem hodně četla, a hodně rychle, ale tyto příběhy jsem si dávala jen za odměnu nebo jako lék na dětské bolístky. Stejně jsem tu knihu měla v ruce hodně často.
    A až v dospělosti jsem díky Petrovi objevila baltské pohádky ve sbírce Diamantová sekera. Dodnes nechápu, jak mě mohla v dětství a mládí minout.

    1. Milá MaRi – ty příběhy hudby jsem měla také a ráda jsem je četla (i když asi ne jako ty:)) a Diamantová sekera jako název mi něco říká, ale určitě jsem tu knihu neměla. Pokud jsem ji četla, což je možné, byla z knihovny…

  10. Milovala jsem pohádky a četla je hodně, hodně dlouho – snad až do dospělosti. Doma jsme měli (a většinu z nich mám teď já) hromady pohádkových knížek. Samosebou Tu Erbenovu Zlatovlásku (jedna z nejkrásněji ilustrovaných pohádkových knížek) a též nějakou tu Boženu. Moc ráda jsem měla Hrubínovi pohádky – navíc byly též hezky ilustrované. A Zahrada! to bylo něco (nejprve jsem jsi též slyšela na desce v podání pana Hogera).

    No a potom k nám došli pohádky krajové a to teprve bylo něco. Smolný Petr (lužickosrbské) byl ještě čajíček, ale pak slovácké lidové Džbánek pohádek – to byly úžasné hororové pohádky, které nebylo radno číst před spaním – taková O Maryšce na Vlčím hrádků či O královně, co tančila s čerty – ojojoj. A úplně nejúžasnější byly lašské pohádky Černá princezna a ptáček konypáček. Ty byly nejen hororové, ale též velmi veselé – takové Kyjury měchury (Obušku z pytle ven). Jsa chorá, skočila jsem si pro ni a vidím, že byla opravdu hodně oblíbená, neb je očtená na prvočinitele.

    „Když to nejde, tak jelita sem!“ A co řekne švec, to platí i v pekle. Lusiper jelita vrátit nemohl, tak volky nevolky dal ševci kozu Dukátotřepku. Potají, aby o tom Luciperka nevěděla.

    A jak tak šel, jde zas kolem té hospody. No jenom trochuá si zašel, tak přes tři a půl kopce… 🙂

    1. Neznám to jako Džbánek pohádek, ale jako Princeznu holubici- a obě jmenované pohádky patří mezi ty nejlepší!

    2. Tak Džbánek pohádek mě asi minul 🙂
      Ygo, nechoř! Ať je ti brzy líp. Je fakt, že stejným moribundem stonal Martin a docela to trvalo (i s atb), než se z toho dostal. Tak ať ho trumfneš:))

      1. Vyfasovala jsem též nějaké komplexní antibiotika – prý už to mám dost rozjeté. Protože nemohu dýchat nosem, funím hubou a vypadám jako J.P. Belmondo ve Zvířetí, když hrál toho debila… budu se snažit být co nejdřív fit, vždyť je teď ještě ve venku tak krásně…

        1. Buď hodná, zobej léky a odpovědně stonej. Letošní rýma je hodně úporná a ráda se vrací. Tak tomu dej čas a klid 🙂

  11. Tu druhou knížku mám taky- mimochodem, ilustrátor obou je stejný, to, co je na obálce první knížky, obsahuje jako ilustraci i ta druhá. Mně se ty ilustrace moc líbily, i když ti princové měli vždycky trochu divnou hlavu… jinak pohádky jsem hltala tak, jak byly, jen u té Karkulky jsem měla pochybnosti o inteligenci dotyčné. Němcová a Erben vedli, i když jsme z knihovny měla několikrát půjčené Pohádky severní noci a ty byly taky moc prima. Byly hodně o mořích, to se mi líbilo. Andersen mi vadil s těmi špatnými konci, to, že si andělé přijdou pro malou prodavačku sirek mě nenadchlo, měli ji sakra zachránit, ne? U většiny jeho pohádek mi konec přišel jako špatně odvedená práce, stejně jako Wildeovy pohádky- tam mi přišlo, že si autor rád popláče.

    1. „to, že si andělé přijdou pro malou prodavačku sirek mě nenadchlo, měli ji sakra zachránit, ne?“ Jo! Matyldo, to je přesné. Pohádky o moři mě taky bavily, tak nějak si vzpomínám na Pohádky stříbrného delfína (a nej byla pohádka o černém a bílém koníčkovi, i když taky nekončila happy endem – proměna na mořské koníky mi jako šťastný konec nepřišla:))

  12. Asi ve čtvrté nebo páté třídě, už si přesně nepamatuji, jsem dostala Andersenovy pohádky. Knížka to byla krásná a s hezkými ilustracemi. Ale mě se ty pohádky vůbec nelíbily. Byly smutné a nekončily většinou dobře. Prostě jsem jim nepřišla na chuť.
    Měla jsem ráda knížku pohádek pod názvem Český Honza.
    Ale jako ty DEDE, jak jsem začala číst sama, četla jsem jiné knížky než pohádky a to Luisa a Lotka, Holky, kluci a Stodůlky, Tajemství proutěného košíku.

    Potom přišly na řadu dívčí romány od Stanislava Rudolfa: Metráček I a II, Údolí krásných žab, Nebreč Lucie, Něžně háčkovaný čas.

    1. Andersen možná není pro malé děti – a ty starší k nim zase obvykle nenajdou cestu.
      Luisu a Lotku jsem četla taky 🙂

  13. porad stoji v kihovne ohmatane a obectene ‚stromy pohadek z celeho sveta‘ :-*)
    nase deti uz bohuzel nechapou ani sekoru, natoz mikese, a vysvetlovani pomalu kazde vety nas otravilo vsechny.
    nastesti je ted plno ‚modernejsich‘ pohadek, ktere je bavi, a co se na nich libi i mne, ze neni vzdy jednoznacny charakter hrdinu a i kladas ma nejake chyby a i zaporak neco pritazliveho – proste vic z reality 😉

    1. Musím říct, že od mého dětství se objevila spousta příběhů pro malé děti, které nejsou klasickým pohádkami – a mě to těšilo jak jako matku, tak jako čtoucí babičku 🙂 Nejomazlenější knihou mých dětí a patrně i vnoučat bude knížka Mileny Lukešové Aby oslíci měli kde spát. Je tam všechno – od nejjednodušších říkadel až po delší příběh. Poetický, ale srozumitelný jazyk a nádherné ilustrace. A není to jediná taková kniha 🙂

    2. „vysvetlovani pomalu kazde vety nas otravilo vsechny“ … to mi pripomina muj prednes pohadky O kohoutkovi a slepicce mym detem: kravičko, dej sladovníkovi smetany, sladovník dá svini mláta, svině dá ševci štětiny … rozebirani slov stetina, sladovnik, mlato a dokonce smetana! Dcerka moje rodna videla ve smetane smetak!
      Ceske pohadky jsem detem sice cetla, ale vetsinou jsem je musela upravovat podle sebe. Proste brutalita a hloupost mi tam desne vadily. Z nemeckych knizek pro deti jsme cetly puvabnou knizku o statecnem mysakovi Der Grüffelo porad dokola. Mozna znate pod anglickym nazvem The Gruffalo.
      Ja cetla snad vsechno, co mi prislo pod ruku, moje deti ctou vsechno, co ma co do cineni s fantasii, magii a vubec vymyslenymi svety. Nejspis vliv Harryho Pottera. Jo a toho ceskeho, Labusovskeho muzeme taky porad :).

      1. Přiznám se, že jako babička jsem už byla lenivá a pohádky si opět vymýšlela. Teď čteme různé knížky, naposledy Modroočka. Zaujalo mě, že se Patrickovi líbil Malý princ.

    1. Vidíš, tuhle si vůbec nepamatuju. Ze slovenských pohádek u nás vedl Dobšinský (a u vnoučat taky:))

      1. Dobšinského pohádky jsme četly u kmotřenky v Podivíně – já měla ráda i ty ilustrace Ludovíta Fullu

  14. Dede, obě ty krásné knížky pohádek mám taky (tu první v nějaké rozšířené verzi, nejsou tam jen od Erbena, ale ilustrátor je stejný), a v té druhé jsem si směla číst jen za odměnu. 🙂

    Jinak co se týká vztahu k drakům, tak se ztotožňuji s Morticií Adamsovou, jak vypráví pohádku dětem v mateřské školce o zlém Jiřím a hodném dráčkovi. 😀 (Mimochodem – Adamsova rodina – čím dál tím víc miluji scénu táborového divadelního představení o Dni díkuvzdání, kde Wednesday hraje velmi inovativně princeznu Pocahontas. :D)

    1. jo, to milujeme v LH všichni,skoro stejně jako S čerty nejsou žerty…někdy si tak představujeme i naše Díkůvzdání… 😀

  15. jako malé holce mi mamka pohádky četla nebo mi je přehrávala z gramofonových desek…ruské pohádky, kde ploty byly z lidských kostí a jako lampy,byly lebky a v nich svíčky…Kostěj nesmrtelný mi připomínal tak trochu Prattchetova Smrtě…já měla ráda Grimmovky a Andersenovy pohádky..a Hodžu Nasreddina..a jako dítě jsem oblibovala Neználka a jeho kamarády a dobrodružství..Ferdu jsme dala celýho, ale mravence tedy moc nemusím a berušky smrděj…policajty škvory nesnáším a hlemejždě, co mu rozbili domeček – to jim nedošlo,že ho vlastně zabili??? Lakomou Barku miluju,stejně tak Fimfárum,jako takové.. a ulítávám na Burtonovkách – Mrtvá nevěsta, Ukradené vánoce, Karlík a továrna na čokoládu…no a moje nejoblíbenější je animák podle Dickense – Vánoční koleda od Zemeckise..

    1. Pohádky bratří Grimmů byly jedny z mých nej 🙂 Jinak když o tom tak teď přemýšlím, národní pohádky skutečně ledacos o svém národu vypovídají. Tu „cizost“ těch cizích jsem cítila už jako malá a buď se mi líbila nebo nelíbila 🙂

      1. když ty naše byly moc laskavé a dobře končily…no,pohádky… to oceňuju teď..tehdy mne braly víc ty hororový 😀

  16. Fimfárum. Jako úplně první jsme měli na gramodesce – myslím že ještě na 78 otáček – Rozum a Štěstí a O třech hrbáčích z Damašku. Později i všechny další, které Jan Werich namluvil. Nejraději mám Lakomou Barku: „Nejenom, že schraňovala šlupky od buřtů a šila z nich záclony…“ A potom jednoslabičnou pohádku Chlap, děd, vnuk, pes a hrob. Tyhle pohádky ale nečtu, jen poslouchám.
    Vlastně jsem pohádky nejdřív poslouchala z rádia nebo z desek, takže mě Karel Hoger provedl tou klasikou.
    V první třídě jsme přečetli první knihu – O zvědavém štěňátku, potom Ferdu mravence a pak už jsem četla jiné knihy, i tu Bellu.
    Mám moc ráda audioknihy a to, jak Jiří Lábus namluvil první díl Harry Pottera, to je úplná lahůdka. Pouštím si ho v autě 🙂

    1. Fimfárum samozřejmě znám, ale jako knihu 🙂 Já jsem nikdy nebyla moc posluchač (nejsem doteď) a z desky jsem pohádku slýchala jen u tety – a byl to Bleděmodrý Petr 🙂 V podstatě většinu pohádek jsem četla, jen na něco koukala v telce.
      Pamatujete ty orientální pohádkové inscenace? Ty mi strašně lezly na nervy 😛 asi že v nich nikdy nebyly koně a padaly tam ty hlavy, no:))
      Filmové pohádky byly lepší…

      1. Hlavně v nich hráli jen dva herci Štěpánka Haničincová a Jan Přeučil 🙂 . Padání hlav mi nikdy nevadilo – holt jsem tvrdý Slovák, co jí tvrdý špek… jak říkali naši stařeček.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


Náš Zvířetník - DeDeník © 2014 VYTVOŘENÍ NOVÉHO UŽIVATELE - PŘIHLÁŠENÍ SE NA STRÁNKY - ADMIN