Vánoce se blíží, proto rybí polévka podle receptu islandských rybářů může být cestou, jak se neošidit o vánoční rybí polévku, když nemáme rádi kapra. V mém případě to neplatí, ke kaprům i vánočním tradicím mám vřelý vztah, ale na tuto polévku si moc ráda vzpomenu i během roku.
Hustá rybí smetanová polévka je na Islandu emblematickým pokrmem. Jednak proto, že Islanďané zkonzumují po Japoncích největší množství ryb a mořských plodů na světě, ale hlavně proto, že ryby jsou v obchodech a na tržištích ve vynikající kvalitě denně dostupné. Studené drsné klima ovlivnilo i pokrmy, které byly vždy štědré na maso a ryby a nešetřilo se ani na mléčných produktech. Rybí polévka ze směsi ryb patří do běžného domácí repertoáru každé islandské kuchyně.
Rybí polévka z Islandu
Pro 4 osoby potřebujeme:
- ryby – (losos, treska, siven, kambala, mořský ďas, mořské plody, atd.)
- máslo
- 100 g cibule
- 2 stroužky česneku
- 1 lžíci rajského protlaku
- 1 lžičku přírodního cukru
- 1 lžíci hladké mouky
- 750 ml vývaru
- 200 ml bílého vína nebo vermutu
- sůl
- 100 g čerstvého řapíkatého celeru + 50 g čerstvého fenyklu)
- 100 g zeleninové papriky (červené)
- 100 g hub (žampiónů nebo hříbků)
- 250 ml sladké smetany
- několik lžic rybí omáčky
- čerstvý kopr na ozdobu (event. pažitka, petrželka)
- k podávání: citrón + opečený krajíček tmavého chleba s máslem
Postup přípravy:
Na másle orestujeme pokrájenou cibuli s plátky česneku. Přidáme lžíci rajského protlaku a lžičku přírodního cukru. Zaprášíme hladkou moukou, zarestujeme a zalijeme vývarem (rybím nebo zeleninovým). Rozředíme bílým vínem. Polévku dobře promícháme, osolíme a přivedeme k varu.
Po 20 minut vaříme a poté přidáme očištěné kusy ryb a mořských plodů. Souběžně s rybami přidáme do polévky na másle orestované houby, na drobné kousky pokrájenou zeleninu (řapíkatý celer, červenou papriku) a klínky fenyklu. Mírným varem a bez míchání polévku vaříme cca 15 až 20 minut.
Hotovou polévku zjemníme sladkou smetanou, prohřejeme a posypeme natí jemně nasekaného kopru. Máme-li i nať fenyklovou, přidáme jí také do hotové polévky. Pro sílu polévky můžeme přidat kapku výrazné rybí omáčky. Chuť osvěží kapka citrónové šťávy do talíře.
Polévka se podává s pečivem, ale jedině krajíček tmavého chleba, opečený na horké pánvičce, který se potře dobrým máslem a poté se namáčí do horké polévky, udělá ji ještě dokonalejší. Islanďané přeci vědí, jak to udělat, aby ta jejich polévka chutnala co nejlépe 🙂
Můj tip do kuchyně:
Při přípravě této polévky můžeme zvolit způsob, kdy všechny ryby povaříme zvlášť. Poté slijeme rybí vývar a použijeme ho na přípravu polévky. V takovém případě vařené ryby vkládáme rovnou do talířů a přeléváme je horkou smetanovou polévkou.
Rybí polévky se těší na Islandu velké oblibě po celý rok. Tuto verzi s použitím křehké zeleniny bych považovala za letní. Bez ohledu na to, že celer řapíkatý i fenykl jsou běžně k sehnání i touto dobou. Pokud chceme polévku o trochu vydatnější, mohla by se zelenina zaměnit za kořenovou zeleninu a přidat drobně pokrájenou bramboru. V tomto případě zaměníme řapíkatý celer a fenykl za klasické zeleninové trio – tzv. svatou trojici známou pod fr. kuchařským výrazem Mirepoix, tj. drobně pokrájenou směs celeru, mrkve a cibule. Tu do polévky zavaříme buď syrovou, nebo ji předem orestujeme na másle hned do základu polévky.
Má na vašem vánočním stole při přípravě sváteční polévky výsostné postavení kapr nebo do menu zapojujete i mořské ryby?
Dobrou chuť přeje a krásný adventní čas přeje
Šárka Škachová / www.gurmanka.cz / Kuchařka ze vsi
Z domova se pamatuji akorát na tu kapří polévku, kterou maminka dělala na Štěrdý večer. Byla dobrá, ale jestli ji maminka vařila ještě někdy během roku už si nevzpomínám. Já jsem žádnou rybí polévku v manželství nevařila. Věděla jsem, že manžel nemusel ani tu z kapra a já sama také po jiné, než kapří netoužila.
Ale recept je podobný francouzské polévce „Bouillabaise“ kterou znám z Paříže. Občas jí vařila paní v jejíž rodině jsem pracovala. Co všechno za ryby v ní bylo nevím. Ale právě proto, že z hrnce s polévkou vykukovaly různé pro mne tenkrát zcela neznámé kousky ryb (a třeba i klepet)raději jsem vždy požádala jen o čistý vývar, který byl dobrý. Přesto, když jsme pak s manželem často jedli ve fr. restauracích, nikdy jsem si polévku nedala. Asi nejsem typ na rybí polévky 🙂 Přesto věřím, že tahle islandská může být stejně dobrá jako ta francouzská a díky Gurmanko za další zajímavý článek.
Příroda se nejspíš zbláznila. Včera jsem na jedné zahrádce u Vranova u Čerčan, (okres Benešov), viděl společně kvést sněženky a sasanky lesní. U sněženek se to ještě dá pochopit, prostě vyrostly o něco málo, cca dva měsíce, dřív, ale sasanka lesní, (anemone silvestris) je rostlina začátku léta, začíná kvést nejdřív koncem května až do poloviny června! A šlo o čerstvě vyrostlé a mohutně a zdravě vypadající exempláře.
Podobnou polévku, jen bez rajského protlaku – jsem jedla v Norsku na Akker Brygge a zamilovala se na první sousto:)) To se vím, že jsem se ji snažila napodobit, ale marná sláva, když lovím ryby jen v supermarketu (a to Makro je až za Hradcem a Globus až v Pardubicích), nemám šanci na stejný výsledek.
Nicméně dokážu vyrobit něco podobného, na čem si s Martinem vždycky pochutnáme. Jíme k tomu každý kousek bílého pečiva (ideálně kousek křupavé francouzské bagety), protože v tomto případě je nejlepší (jinak vlastně bílé pečivo nejíme:))
Tohle by byla vánoční polévka podle mého gusta, ale nemám šanci, zbytek rodiny se na slovenskou zelňačku, kterou skutečně vaříme jen na Vánoce, příliš těší…
Dede:
Letos u nás dojde i na tuto variantu polévky. Nejspíš bude vařená z tresky, neboť naši kamarádi jezdí lovit ryby na Lofoty a tak vždyc dostanu pěkný balíček opracovaného rybího masa. Doma nás bude na Štedrý večer 11 u stolu, tak se našli i tací, kteří po kapru netouží. Polévky budou 2 🙂
U nás se kapr nejedl a nejí – dělám takovou variantu gulášové. Ale je to zajímavý recept, i když na naše poměry dost luxusní 😛
POZOR: máte zaplaceno za Akci??? Termín je 10.12.
Já už minule tady říkala, že jako jedna z mála zdejších diskutérek miluju českého kapra a na Vánoce tuplem.
Takže u nás bude moje klasika – vývar z hlavy a ocasu + vývar ze zvlášť uvařeného mlíčí či jiker (podle toho, na co narazím – zda na mlíčňáka či na jikrnáče). Pak do toho zavařím na másle dušenou cibulku, mrkev a petržel (cerel mi nesmí přes práh), z čehož následně udělám jíšku. Přidám uvařené mlíčí či jikry (maso z hlavy a ocasu si obere Jeník u pohádky). Podávám s opečeným rohlíkem (to je jediná polívka, ke které dávám rohlík, jinak jedině topinky). Navrch posypu sekaným medvědím česnekem (je v mražáku). Mňam
Tvoje Isladská polívka je určitě chutná, ale fakt mi tam vadí ty kousky ryby s kostmi. Navíc se mi zdá, že na můj vkus (a um!) je v ní až moc ingrediencí. Ale na Islandu bych si ji jistě ráda dala … až se tam dostanu (nod) .
v rámci zrychlení,nakrájím toastovej chleba na kostičky a dám je na pečící papír a usuším je v troubě, následně rozehřeju před podáváním kapří vánoční polívky,máslo na pánvi a hodím tam ty usušený kostičky a opeču je…nerozmáčej se tak rychle…prostě jednou došly rohliky… medvědí dávám taky,je to s ním moc dobrý…
Taky by mi tam vadily ty kosti… řešením by asi byla ta varianta udělat vývar zvlášť a pak s polívkou zalít to přebrané maso na talíři…
Druhý pokus o komentář, první se mi ztratil někde v hlubinách internetu.
Čili – a co uvařit tu polévku z vyfiletovaných ryb? Nebo uvařit ryby zvlášť, na polévku použít vzniklý vývar (obrané maso použít jinak) a do hotové polévky zavařit filety z ryb?
P.S. My si do rybí polévky dáváme kostičky opečeného tmavého chleba (Moskvy), chutná nám to líp.
Hmm, posílala jsem odkaz na podobnou polévku od Cuketky a neprošlo to (a asi kvůli tomu odkazu neprošel i ten úplně první komentář, kde ten odkaz byl). Takže kdo má zájem, gůglujte Cuketka + Lohikeitto, recept vypadá pěkně.
koukl ajsm ei na video,jednoduché a jistě bud ei moc dobrá, tu zkusím..možýná místo čerstvého lososa, použiju uzené plátky…snad tím nic nezkazím….
YGA:
Kapr má své půvaby. Také jsem pro tradice a tím pádem kapr z výlovu už čeká u ledu 🙂 Jinak do té polévky se smetanou v islandském duchu bych budu dávat filety a takové kousky ryv, aby tam kosti nebyly. Treska je na to ideální, ale i z lososa se dají případné kůstky vybrat předem. Na Islandu by to bylo dokonaléb 🙂 Zde to je jen iluze, ale i tak si člověk u dobré smetanové rybí polévky přijde na své 🙂
ryby jsou na Islandu za pár šušní, dělá tam několik mých přátel a když mi říkali ceny hovězího atd, málem mě vomejvali..ryby jsou za hubičku….
polívka vypadá dobře, ale já si naštelovala chuťový buňky na tu naši z kapra…tuhle snad někdy jindy….až budou v Dianě v Pečkách slevy na mořský rybky….
Nikde jsem nesnědla – a s chutí! – tolik ryb jako v Norsku. U nás jsem pomalu zase klesla k pocitu, že ryby vlastně vůbec nemusím… 😛
No, při těch cenách, kdy hledáš v rybě ten plátek zlata nebo perlu, není divu 😉 . Se slzou v oku vzpomínám na doby, kdy jsme kupovali celého lososa ve váhové kategorii 5 +, širokou rovnou část jsme zpracovali na Gravad lax (pak pokrajovali celé vánoční prázdniny k snídani), šikmá část k ocasu se buď upekla nebo vyudila. No, kdeže ty doby jsou, za cenu celého lososa (tak před 7-8 lety) dnes člověk koupí tak kilo a půl filetů.
Dede:
A to je škoda 🙂 Také jsem se rybami rozhýčkala za hranicemi, ale našla jsem k nim cestu i u nás doma. Pravda je, že v kraji rybníků a rybníkářů se k té čerstvé rybě dostávám o něco jednodušeji.
To si uvařím na Štědrý den, protože kapra neseženu a manžel ofrňuje nad rybama i nad polívkama, tak je nemůžu dělat moc často. Budu mít změnu od české nebo švédské rybí polévky co si normálně dělám
Fallen DragonKin:
Tak to bude prima změna 🙂