Tak já ani nevím, jestli to vlastně patří do polévkového povídání, protože krkonošské kyselo se u nás podávalo jako samostatné jídlo, obvykle k večeři. To proto, že po poctivě udělaném kyselu už nikdo neměl na další jídlo ani pomyšlení, což byl přesně důvod, proč se v chudých krkonošských chalupách vařilo.
I když… můj otec o tom našem vždycky říkal: „Tak tohle není normální kyselo, to je jeho luxusní varianta!“ Nepřu se, protože on v těch horách vyrůstal a babička věděla o šetření první poslední. Život býval na horách tvrdý, takže chápu, že byli rádi, když dali dohromady všechno, co kyselo potřebovalo a ono se jedlo… no, hodně často.
Obecně vzato je kyselo na suroviny opravdu nenáročné – potřebujete chlebový kvas, sůl, kmín a sušené houby na základní polévku, a k tomu cibuli, vajíčka a brambory, aby v tom kyselu mělo co plavat. Chudé varianty si určitě představíte sami (málo nebo žádná vejce – většinou), takže vám tady popíšu tu „luxusní“, kterou jsem měla moc ráda.
Na základ potřebujete chlebový kvas, který zalejete vodou a necháte nějakou dobu stát – pokud je starší nebo ztvrdlý, určitě ho nechte namočený přes noc. Většinou to ale není třeba, protože tady u nás v každé pekárně prodávají čerstvý kvásek, který se rozmočí jedna radost. Potom dáte do většího hrnku (kysela se v podstatě nedá udělat málo:)) vařit vodu se sušenými houbami, solí a kmínem – ne moc vody, protože se k tomu přidá ten namočený kvas a musí se vám to do hrnku vejít.
Potom namočený kvas rozkvedláme a vlijeme k houbám. (Pamatujete na staré dřevěné kvedlíky? Na chalupě jsme mívali mimo těch běžných i kvedlíky udělané ze smrkových větví, kde onu kvedlací růžici nahrazovaly pahýlky větviček rostoucích z té větve – bylo to očištěné od kůry, krásně nepravidelně výtvarné a fungovalo to!:)) Mícháme a pomalu vaříme, až to změní konzistenci, zhoustne to a jaksi zesklovatí – těžko se to popisuje, ale to se při kouknutí do hrnku pozná.
Vedle uvaříme brambory ve slupce. Kolik? Nu, podle toho, kolik lidí a jak chcete nakrmit:)) No a nakonec na velké pánvi osmažíme hodně nakrájené cibule a pak na ni dáme tolik vajec, kolik jich můžeme postrádat (víc je lepší) a uděláme klasickou smaženici – je lépe ji nepřesmažit, nechat vajíčka malinko teklavá. Usmažená vajíčka pak dáme do kysela.
Servírujeme tak, že do talířů dáme tolik oloupaných vařených brambor, na kolik se strávník cítí, a přelijeme kyselem s vajíčky. A pak už jen jíme, až se nám dělají boule za ušima:)) V Krkonoších i v Podkrkonoší je kyselo běžné dokonce i dnes, byť varianta prodávaná v restauracích mě zatím vždycky zklamala.
A tak by mě zajímalo – jak moc ho znáte vy, kdo z našeho kraje nejste? Vaří se u vás? Stejně nebo jinak? Třeba se u vás vaří něco podobného, ale jinak se to jmenuje. Pojďme si dnes povídat o kyselu a polévkách pro chudé… 🙂
(Ilustrační foto – Wikipedie)
O kyselu byla kdysi debata na Hadech. Moje maminka vařila jakési kyselo co nebylo kyselo. Byla to nakyslá polévka z mléka s bramborami a ztracenými vejci a já tu polévku milovala. houby v ní nebyly. Nemám maminčin recept, nemám nejmenší ponětí jak se vařila. Třeba to byla varianta maminkou vymyšlená.
Kyselá mléčna polévka se u nás taky hodně často vařila. Příprava úplně jednoduchá: do rozkvedlaného kyselého mléka rozmíchat trochu hladké mouky,sůl a zahřívat za stálého usilovného míchání,aby se mléko nesrazilo do velkých kousku.Jakmile začne vařit přidat nakrájené brambory a úplně nakonec rozbít do polévky vajíčka.Můžeme přidat trochu másla .Tato polévka bývala u nás každý týden, protože tak se využilo kyselé mléko,protože tenkrát ještě kupované mléko normálně zkyslo a bylo chutné.
Tak kyselo se na Hane nevarilo, a v Praze jaksi taky nebylo, takze jsem to nikdy nejedla. Ale dala bych si. Coz o to, kvas bych si udelala, ale nemam predstavu, jak chutna original polivka – tedy dovedu si to krapet predstavit, jen nevim, kolik kvasu. Asi to zkusim z receptu na kvas jak to dela Maricka.
Z chudych polivek nase babicka mecova,ktera zila s rodinou na Sumave, obcas varila chlebovou. Asi to bylo hnusny,protoze jak mam temer encyklopedickou pamet na jidla a chute, tak jediny, co si z toho pamatuju je, ze si nepamatuju. Aaale, na druhou stranu existuje strasne dobry italsky salat ze stareho chleba s – jak jinak – rajcatama.
Jak se to dělá? Ten salát myslím 🙂 Já starý chleba „likviduju“ topinkama – obyčejnýma pečenýma na kamnech a česnekovanýma, vaječnýma a červenýma (ďábelské touasty – masová směs, rajčatový protlak,česnek a nastrouhaný sýr). Ale přivítala bych obměnu…
A Hanko (inlove) , já se to někdy pokusím zvážit a změřit:)) U nás je to dané množstvím kvasu prodávaným v jednom pytlíku a podle toho se odvíjí to ostatní…
Dede, recept na salát je tady http://neviditelnypes.lidovky.cz/mlsotnik-italsky-chlebovy-salat-doq-/p_zviretnik.aspx?c=A060901_000906_p_zviretnik_dru
V létě, když je čerstvá,voňavá zelenina (hlavně rajčata) ho často připravuji
Název krkonošské kyselo jsem myslím někdy slyšela, ale nikdy nejedla. Maminka někdy nechávala rozmočit staré kousky chleba a pod dělala chlebovou polévku. Ale už si nepamatuji, co do ní ještě dávala a jestli mi chutnala. Ale myslím, že nebyla hustá a určitě v ní nebyly brambory. Kvas na chleba si dělám doma, tak možná kyselo jednou zkusím – máme rádi brambory i houby (a mám i ty sušené).
Jinak jak jsem se kdysi dočetla (když jsem před léta začínala pést svůj chleba) tak KVAS se používá při pečení chleba a je to vodou zkvašená mouka. Kvas je kyselý a proto dodává chlebu jeho chlebovou kyselost. Dělá se většinou z žitné mouky (ale dá se zkvasit i bílá mouka, kdy pak dodá bílému pečivu kyselejší chuť). Jen nevím, jestli pivovarský kvas je také z žitné mouky, nebo zkvašeného ječmene. Oproti tomu KVÁSEK je „zmlazené“ droždí (buď sušené, nebo rozdrobené čerstvé), které se nechá nabobtnat v mléce a pak se přilije k ostatním surovinám při zadělávání těsta kynutého s droždím – buchty, vánočky atd (tedy ne s práškem do pečiva). Kvásek není kyselý. Já pracuji pouze se suchým droždím, které ale přidávám rovnou do mouky, takže si nedělám kvásek.
Jo a my Pražáci říkáme pěkně tvrdě „rozkvrdlat kvrdlačkou“ . Ale tu kvrdlačku z kousku větve jsme si také někdy dělaly, chodily jsme lesem a hledaly právě takové větvičky, které měly tu správně rozloženou růžici „pahýlků“. Ale bylo to spíše pro naši zábavu, nepamatuji se, že by tuhle kvrdlačku pak maminka v kuchyni na chatě opravdu používala.
Díky, Maričko – definovala jsi kvas a kvásek naprosto přesně (inlove) Já kupuju ten první a dělám ten druhý, byť ne s mlékem, ale se ždibcem vlahé vody v důlku z mouky jemně vysypaným cukrem, přímo v míse, nez zvlášť. Vzejde vždycky:))
Tak jsem to dočetla až do konce a jasně – je to krajová specialita. Hele, já mám stále pocit že jako malé děti jsme chodily pro kvasinky do pivovaru, ten jsme měli kousek. Taky se v té době zcela určitě neprodával kvásek v krámě, jako to bylo později. Tety se nezeptám, maila nemaje a sestřenka má repertoár pěti jídel, se kterými 40 let vydržela krmit manžela a dva kluky, kyselo teda určitě nevaří
Já myslím, že kyselo je opravdu krkonošská specialita, už proto. že ten kvas se všude sehnat nedá.
Já jsem ho milovala, tatínek pocházel z Náchoda a pro mne to byl druhý domov. Sestřenice byla jedináček a tak teta velmi často měla dcery dvě. Tak jsem si uvědomila, že od nikoho jiného než od ní a její maminky jsem kyselo nejedla. Sama jsem ho – ve středních Čechách kvasu nemaje – nikdy nevařila
To je krajové jídlo- od Krkonoš po Ještěd. Ale asi jen jižní stráně Ještěda, dál už bylo německé osídlení a tam určitě měli zase svá krajová jídla. A právě proto je jídelníček tak rozmanitý.
Nikdy som kyselo nevidela,ani nejedla.Fakt by bolo fajn,také stretnutie a doniesli by sme svoje „majsterstyky“Stretnutia by mohli byť tematické:polievkové,cestové,mäsové…v Thálii by sa zbláznili
Verenko, však už jsi s tím začala, ne? pamatuju na hlášení o taženém štrůdlu… (inlove)
Tak mne napadá – až někdy Dede pojedeš v naše kraje, tak co kdybys hrnec kysela dovezla na okoštování. Já bych zase dodala typickou fazulnicu či fazulačku (dva názvy – jedna polívka)a mohly bychom porovnat … (rofl)
Jo, sbalím a přivezu (wave) (inlove)
Dnes odpoledne vyrážím s vnučkou na další fotovýpravu na Českolipsko. Fotky a povídání vyrobím přes víkend. A příští víkend vyrážíme na Pálavu. A pokud máte někdo nějaké dotazy, nebo přání, tak, prosím, sem, na NP je registrace, takže tam se neukážu..
Krakonoši, těším se na fotky a článek 🙂 Jinak mám kytku, kterou neznám (hm, není divu, já jich opravdu znám málo), tak až dám fotky na rajče, dám odkaz… je z ratibořského zámeckého parku (f)
Včera se zadařilo. Nejen, že jsme našli a nafotili na severu vše, ale zvládli jsme i zajížďku k Cukráku a našli neočekávané: Kvetoucí koniklece otevřené! Nečekal jsem, že pokvetou tak brzy, takže klika jak hrom. Čili zítra k se jede k Třeboni na koniklec jarní, snad se opět zadaří. Příští týden na Pálavu, tam už budou koniklece velkokvěté, na Pitkovické stráni luční a mám všechny čtyři druhy, co u nás rostou.
Ráno jsem komentář rozepsala, pak jsem odklusala na chvíli do práce a zapomněla odeslat, tak se omlouvám, paní Kubátová se mi zdvojila s Ygou. U nás v Podj. o životě na horách hezky napsala paní Anežka Čermáková-Sluková. Ale to je spíš místní záležitost. A nářečí bylo taky specifické. /kvedlík, koneu, hřbitou, forhauz, firhaňky a pod.//
Jojo, na chalupě máme velkej forhauz a za ním malej forhauzek 😀 Ta slova znám všechnam samozřejmě 😛
Jé milá Marsko, to nám vždycky vyprávěla maminka jak se v horách říká leu a koneu a podobně. Maminka se narodila ve Vysokém Mýtě a hned se stěhovali do Chrudimi. Jezdívali jsme za mamičinou sestřenicí kamsi k Uhersku. Ale odkud byla její maminka (moje babička) vlastně nevím.
Dede, popsala jsi to velmi přesně. Tady se taky tak kyselo vaří. Kdysi se v chalupách kyselo i snídalo. Bylo to to ,,chudý“ kyselo a jedlo se s chlebem. Museli někde nabrat sílu na tu tvrdou těžkou práci na horách na polích. Kde, než se něco málo urodilo tak se moc nadřeli. /paní spisovatelka Marie Kubátová o tom hezky píše v knize v povídce Matka kopce/
Přesně tak to říkal taťka, s tou snídaní. A v horách vždycky byl tvrdý život. No a když bylo pole na prudkém severním svahu, kde ještě v kěvtnu leží sníh a půlka půdy každé jaro sjede dolů do potoka, tak je ta dřina ještě navíc málo plodná. A z krásy se nikdo nenají – aspoň dlouhodobě 😛
V Kérkonoších se kverlá, ale u nás se kvedlalo. Teď prostě vezmu elektrickej ruční šlehač 😛
Já jsem nikdy krkonošským nářečím nemluvila (ani se mi nelíbí, jsem holt pražskej spratek:)) a neměla jsem ráda, když tak mluvíval taťka. A on tak taky normálně nemluvil, ale jak vylezl tam na horách z vlaku nebo z autobusu, tak začal – někdy si říkám, že nám to dělal naschvál, protože u toho nikdy dlouho nevydržel (chuckle)
🙂 muj tata pochazi od Hodonina a v petavdaceti se prestehoval za moji maminkou na sever, do Usti nL. Doma mluvil uplne normalne do te doby, nez zvednul sluchatko telefonu. To zacal okamzite hulakat (na Moravu je to prece jen z Usti daleko) a muuuvit. Jarineee!? Jak je v búdě?!
U nas jidlo pro chude byla cesnekova polivka – vyvar se spoustou cesneku, susene petrzelky a s rozkvedlanym syrovym vajickem. Brrrr. A pak jakesi zlute choroze, ktere se upravovaly jako rizky.
Kerkonosske kyselo jsem nikdy nejedla, ja jsem kdysi v bezdetnem obdobi varila kysele zeli + ustecka klobasa + brambory + koreni + slehacka. Mnam! Deti zeli a klobasu do pusy nevezmou, tak uz jsem tuhle polivku dlouho nevarila.
Mili Zviretnici a Hadopasici, zdravim Vas z DD jako pilne vetsinou mlcici ctouci, Kater Chen ma aktualne plno prace s okukovanim veverciho krmitka a veverek…
Evo, to prechazeni z nareci do nareci znam dobre sama od sebe. V Praze, kde jsem zila 11 let, by nikdo nepoznal, ze nejsem z Prahy.Krome znalcu, kteri by mne identifikovali podle naZhledanou a Zbohem – to proste jinak vyslovit neumim. Ale jen jsem zvedla v praci telefon, abych promluvila s nasima v Olomouci, tak po druhe vete jsem znela Prahou nedotcena. Dnes tak vseobecne mluvim spis po prazsky, ale stejne, jen co otevru pusu s rodinou v Olomouci, tak jsem holka moravska. A to se nesnazim a ni jednim ci druhym smerem – proste to tak ze mne pada.
Jsem si u toho nareci vzpomnela na rodinnou perlicku: babicce kdysi rekl dedecek, ze je ohniwa. A ona se trapila, ze nevi, zda myslel ohniVa nebo ohniLa (lina)!
Taky rikali naZhledanuuuu … 🙂
Jéje – kyselo – tak to jsem ještě nejedla. Ani nevím, jestli by mi chutnalo, neb by mohlo být, jak trefně poznamenala Matylda, kyselý (chuckle) .
U nás – rozuměj v naší rodině – se totiž kyselé či nakyslé polívky NIKDY nevařily. Až já teď dělám Jendovi takovou ošizenou zelňačku, ale tu jí jen on.
Jenom lingvistická poznámka – když Krkonošské kyselo, tak kvas se musí ROZKVERLAT (já to totiž znám z Krkonšských pohádek Marie Kubátové, takto dcery Amálie Kutinové) (rofl) (rofl) ) – jo, kvedlák (nemělo by být kverlák?) je opravdu šprůdlák – však my se domluvíme (nod)
Víš, já jsem ze správně udělaného kysela bůhvíjak kyselý pocit nikdy neměla – je to podobné, jako třeba kulajda. Ono to dost záleží na tom, jaký máš kvas – když je dobrej, je dobrý i kyselo 🙂
Dede, a je to správně kvas nebo kvásek? Pod pojmem kvas si představím takový ten nápoj, co se pije v zemích bývalého Sojuzu, pod pojmem kvásek něco, co se později použije k výrobě chleba, tj. mouka a voda.
Jinak, opravdové kyselo (s kvasem nebo kváskem) jsem nikdy nejedla, ale všelijaké bramborové a houbové polévky mám ráda moc.
Ještě bych měla jednu terminologickou poznámku – je zajímavé, jak moc se čeština v různých místech ČR liší. Občas opravdu netuším, o čem Dede píše – „domečkovou“ jsem nerozluštila doteď, bombičky až tehle týden podle obrázku. Tentokrát mě zaujal kvedlík a teklavá vajíčka. Holt se člověk pořád učí. 😉
Jo – i podle řeči se pozná, který kraj byl „bohatý“ a který „chudý“. Tam, kde se muselo hodně šetřit, šetřilo se i na slovech – proto Dede napíše teklavá vajíčka. Kdežto u nás, kde se přece jen lépe žilo (ovšem to je relativní – to je na delší povídání), nejsme na slova opatrní a řekneme – aby ty vajica nebyly suchý jak šrot a lezly do krku! (chuckle)
Ano, Ygo, moravská přirovnání často stojí za to 🙂 U nás by se řeklo že je to suchý, až se z toho práší od huby 🙂
Aido, Dede asi odpoví, ale podle staré české kuchařky, kterou mám doma a kterou mám nejraději ze všech 🙂 je základem kysela chlebový kvásek.
Já kyselo zkoušela jednou, z doma dělaného chlebového kvásku (neb u nás sehnat dobrou pekárnu, která peče z kvásku je umění a nejbližší je 3/4 hodiny autem) a mně teda moooc chutnalo. Na děti a MLP to bylo „moc hustý“ a „moc kyselý“ 😀
Jinak kvásek vs kvas … kdysi jsem narazila na tyto termíny v souvislosti s pečením chleba. A jako kvásek bylo označováno: voda, žitná mouka, správně prokvašená po cca 3 dnech (nejlépe třístupňovým vedením, ale to už považuji téměř za alchymii ;)) zatímco kvas byla směs vyrobená z kvásku (jako základu), doplněná o další správné kvasinky v ideálním poměru, tak aby vznikla hmota ideální ke kynutí chleba. Já teda skončila u toho, že kvas už na mě byl moc složitý a zůstala jsem u domácího kvásku 🙂
Ale v pekárně teda tvrdili, že používají chlebový kvas.
Tak si můžeme vybrat 🙂
Je to chlebový kvas láskyplně nazývaný kvásek (aby se to hezky pletlo:)). U nás se dá v pekárnách běžně koupit, takže alchymii řešit nemusím. No jo, jsme kyselovej kraj (chuckle)
Kyselo jsem ještě nejedla a znám ho především z krkonoškých pohádek.
Moje babička vždy vařila dobrou poctivou bramboračku ve které lžíze stála. A k tomu pekla v troubě kynuté vdolky sypané cukrem se skořičí a zalité rozpuštěným máslem.
To vám byla dobrota.
Já vůbec miluju tyhle husté domácí polévky co vás zasytí.
Míša z Plzně
Ano, babička i mamina, když si rozpočítaly, kolik mají masa na počet strávníků, tak obvykle ještě zahustily polívku… byli jsme všichni z města a maso bylo drahé. Polívky to jistily 🙂
Nám kyselo uvařila kamarádka původem ze Rtyně a mně to kyselo připadalo kyselý 🙂 Ale on je taky bramborák moc bramborovej 🙂 V článku mě zarazilo slovo kvedlík, ale při popisu toho z větvičky (což máme na chalupě), mi došlo, že je tím myšlen šprudlák! Tak to už vím!
Přesně!
Nejdřív jsem přečetla „dřevěný kNedlík“, zapřemýšlela, co tím je asi míněno 😀 , a pak zajásala ŠPRUDLÁK
Ke kyselu jsem se doteď nedostala a jen podle receptu zkoušet nebudu, když nevím, jak má chutnat. Snad někdy nějaké Anče…
Jo tak šprudlák! 😀 To bych zase nerozlíčovala já!
Ále určitě bys na to došla (nod) – protože jak se kvedlákem kvedlá, tak se šprůdlákem šprůdluje! Ale pozor! Taky se s ním klechtá klechtanka (chuckle) (chuckle)
Záklechtka.
Klechtačkou nebo šprudlovačkou. 😉
No – a je to jasný (tmi) !