PÁTEK S GURMÁNKOU: Řecká polévka avgolemono

Moje nejoblíbenější řecká polévka je Avgolemono. Konzumovaná pod řeckým sluncem je nedostižná, ale i v parném českém létu má velké kouzlo. Umí nasytit a také tím svým zvláštním způsobem i ochladit. Nikdy netrvám na tom, aby se jedla horká. Ona má své nesporné půvaby i v momentě, kdy tak trochu vychladla.

 

 

Plný hrnec této autenticky řecké polévky je vždy dobrou příležitostí, jak si doma vytvořit atmosféru jako v řecké taverně a hezky si u ní povyprávět o Řecku a prázdninách.

 

Citrónová kuřecí polévka / Supa avgolemono

 

Pro 6 osob potřebujeme:

  • 1 celé chlazené kuře (může být i slepice)
  • 1 cibule i se slupkou do vývaru
  • zelená kytička z natí (celeru, petrželky) a 1 ks bobkového listu
  • 4 kuličky pepře
  • proužek citrónové kůry do vývaru
  • lžička mořské soli
  • kávový šálek rýže
  • 2 vejce
  • 1 citrón
  • sůl a pepř na dochucení

 

 

 

Postup přípravy:

Kuře omyjeme, očistíme, ale neporcujeme. Do hrnce ho vkládáme celé a zalijeme vodou tak, aby bylo potopené a voda přesahovala cca 5 cm nad maso. Přihodíme očištěnou neoloupanou cibuli, kterou přepůlíme a předem opečeme na suché pánvičce. Čím víc ztmavne pečením, tím lepší barvu propůjčí vývaru.

Do polévky vložíme svazek čerstvých zelených natí, kousek citrónové kůry, kuličky pepře a osolíme mořskou solí. Přivedeme k varu a nezapomeneme sbírat děrovanou naběračkou všechnu pěnu, která se nám tvoří na povrchu. Kuře v polévce je nutno ve vývaru velmi zvolna provářet cca 2 hodiny. U slepice to trvá jednou tolik času.

Uvařené kuře vyndáme na mísu, maso obereme z kostí, pokrájíme na kousky a odstraníme všechnu kůži, kterou nebudeme potřebovat. Do vývaru zavaříme šálek propláchnuté rýže a zvolna vaříme cca 15-20 minut. Jakmile rýže změkne, vložíme zpět do polévky všechno maso a polévku již nevaříme.

V misce rozšleháme 2 celá vejce a postupně zašleháváme i vymačkanou šťávu z citrónu. Zředíme naběračkou prochladlého vývaru. Obsah misky opatrně přiléváme do hrnce s polévkou a zvolna mícháme, aby se vejce nesrazila. Hotovou polévku na talíři ozdobíme hrstí plocholisté petrželky. Do každého talíře vložíme měsíček citrónu na případné dokyselení a osvěžení polévky.

 

 

Jakmile cítím vůni Avgolemona, připadám si jako na báječné dovolené a mám hned náladu s řeckým menu pokračovat nejméně celý týden. Jestli tuto polévku neznáte a myslíte, že by vám mohla chutnat, tak ji určitě zkuste. Supa avgolemono je jednou z nejtypičtějších řeckých polévek, ale pod stejným názvem se v řeckém menu představuje i citrónová omáčka, tedy Saltsa avgolemono.

Ta se v Řecku podává k masu, rybám i různě upravené zelenině. Připravuje se tak, že se připraví máslová jíška, která se prošlehá s vývarem, nad parou se do ní zašlehají žloutky, ochutí se čerstvě vymačkanou citrónovou šťávou a dle chuti se okoření mořskou solí a čerstvě mletým pepřem.

 

Mají ve vašem letním jídelníčku místo polévky? Které vaříte nejraději?

 

Přeji krásné žhavé léto a dobrou chuť :-)

 

Šárka Škachová / www.gurmanka.cz / Kuchařka ze vsi

Aktualizováno: 5.7.2018 — 22:40

37 komentářů

PŘIDAT KOMENTÁŘ
  1. gurmánko Šárko,
    nemáš tam v repertoáru nějaký letní čočkový nebo fazolový salát? Něco zeleninového(hlavě ne šopák) nebo i ovocno-sýrového???

    1. Já bych prosím měla dva:
      1) fazolkový – zelené fazolky (nejlíp co nejtenší lusky) opatrně opéct na olol s kapií nakrájenou na proužky, podobně pokrájenou chilli papričkou (nebo dvěma, podle chuti) a případně i fialovou cibulí nakrájenou na měsíčky, lehce přisolit a možná i mírně přikyselit, jak kdo má rád. Lze podávat teplé i studené.
      2) fazolkovo-bramborový – do křupava předvařit stejné množství zelených fazolek a mladých brambor, fazolky nakrájet na cca 3-4 cm kousky, brambory na kolečka. Osolit, opepřit, pokapat olol, přidat na jemno krájenou červenou cibuli, pár stroužků drceného česneku a trochu dýňového oleje, lze přidat i sekanou petrželku. Nechat vychladit a pak podávat – delikatesa.
      Ovocno-sýrový mě napadá takový ten melounový s fetou, viz např. zde: https://ottolenghi.co.uk/recipes/vegetable/watermelon-and-feta-salad-with-marinated-olives-and-preserved-lemon-shop (otázka teda je, jestli je meloun ovoce, vlastně asi ne, že)

      1. P.S. Vlastní (a jednodušší a trochu – no spíš dost – jinou) verzi tohohle salátu má i Jamie O. nebo Nigella L.
        Ten od J.O. je tady: https://www.jamieoliver.com/recipes/fruit-recipes/watermelon-feta-salad/
        Jinak pokud jde o letní saláty, zkusila bych klasický tabuleh a čočkový bych udělala z černé nebo zelené čočky s hromadou pokrájené zeleniny (rajčata, papriky, okurky, červená cibule apod.) a s hromadou pokrájené petrželky, osolit, opepřit, přidat olol a už bych to dál neřešila, leda trochu vychladila. Taky je teď do tepla dobrá klasická panzanella, ta osvěží a chutná vždycky.

        1. no jo,jenže to jsou saláty, co dělám, já myslela něco,co neznám…ale dík, jsme ráda, že děláme „stejné“

          1. Zrovna jsem otevřela Lidovky a našla další variantu toho melounového: https://www.lidovky.cz/osvezte-se-v-teplych-dnech-zkuste-melounovy-salat-s-fetou-podle-sefkuchare-16r-/dobra-chut.aspx?c=A180704_103748_dobra-chut_ape
            Jinak z těch, co dělám, je ještě dobrý listový s mangem: směs natrhaných nebo posekaných listových salátů (měl by tam být ledový, dubáček, rukola a čekanka, nejlíp červená) smíchat s kousky manga, jemnými proužky kapie a s kousky hrušky nebo jablka (nemusí být, stejně teď už – nebo ještě – pořádné nejsou), zalít dresinkem z hrubozrnné hořčice (hořčice, olol, citron nebo vinný ocet, sůl, pepř), posypat nějakými naklíčenými výhonky (mungo, vojtěška, no prostě, co máš) a nahoru dát rozpečený kozí sýr, taky je to moc dobré.
            Nic jiného už mě prozatím nenapadá, třeba si na něco ještě večer vzpomenu, širší repertoár už asi nemám, max. mě tak ještě napadá žlutý meloun s pršutem, ale to všecko samozřejmě znáš a děláš. Měj se!

  2. Já jsem tak trochu na rozpacích. V Řecku jsem byla mnohokrát, tam mi ta jídla chutnají úplně jinak než v Čechách. I tahle polévka. Ale do její přípravy bych se tady rozhodně nepustila. Nedávno jsme se s přítelem domluvili na paelle. Donesl suroviny (včetně vynikajícího vína), já se pustila do vaření. Že si jako zavzpomínáme na pobyt ve Španělsku. Byla výborná, bylo v ní vše, co v ní být má. Ale chutnala úplně jinak než tam a nebyla to prostě ta pravá atmosféra. Nezachránily to ani árie z opery Carmen. To si snad dám raději jen ten kuřecí vývar s knedlíčky a nudličkami doma dělanými ála babička.

    1. Hmmm, taky si myslím, že by se jídla typická pro danou oblast měla jíst hlavně tam, odkud pocházejí. I když – oblíbená „čína“, pizza, kebaby a další nesmysly tu tak zdomácněly, že se konzumují zcela běžně. Jenže kebab pojídaný v Turecku, pizza v Itálii nebo čína v Číně taky chutná úplně jinak než to, co tu člověk pořídí v nějakém pochybném fastfoodu. A tahle polévka byla v Řecku úžasná. Osvěžující, voňavá, zvláštní. Ale taky bych si jí tu nevařila.

      1. Ono i to ouzo nebo retsina chutná v Řecku úplně jinak :)
        Na tuhle polévku bych si netroufla ani v Řecku, ale jejich čočková, i když úplně jiná než se vaří u nás, mi chutnala.

        1. To máš pravdu, tuhle retsinu měli v LIDLu ve slevě, v rámci řeckého týdne se asi neprodala. Půllitr za 29,90 nekup to! Tak jsem si koupila, dala vychladit a nalila si půlku do skleničky. Vůbec jsem si to neužila.

          1. Jo, prostě chybí to prostředí, vzduch prosycený mořskou vodou…
            A to my jsme si vozili oboje pití z dovolené, a loni mi přivezla retsinu kamarádka z Rhodosu, a tak jsem si mohla šimění moře akorát představovat. :)

          2. Mám rovnaký zážitok, ale tá v lidli je myslím zrovna ten druh, ktorý ani u nich na mieste nemá tú výraznú borovicovú príchuť. Keď sme s kamoškou v Grécku, zásadne kupujeme tie najlacnejšie miestne retsiny, nič značkového, a tie sú väčšinou o triedu lepšie a výraznejšie. Dobré je aj trochu ju zriediť vodou alebo ľadom, vynikne viac.

          1. Vrele súhlasím! (rofl) Jak Grécko a vôbec stredomorie milujem, tak anízovkám v žiadnej podobe som neprišla na chuť…

    2. Ono to bude asi tím, že ty suroviny nejsou úplně stejné jako u nás. Navíc ti kuchaři to vařili mnohokrát, vědí, jak by to mělo chutnat…

      1. Asi tak. Když si představím Řeka, velebícího naší dršťkovou polévku, kterou tu náhodou při cestě pozřel jak jí tam vaří, tak to asi taky nebude ono.

        1. Sašo a Karolino, máte naprostou pravdu, nedovedu si představit , že bych bukvicovala svíčkovou v Řecku u moře.:-) Všechno chce své.
          Mám ráda jižní jídla a moc ale originálně připravené tam u nich, v tom prostředí a podnebí.

          1. Hihi, my v řecku svíčkovou u moře měli, už dvakrát – kamarád, co s náma jezdí, veze vždycky všechny potřebné propriety a pak ji vaří na pláži vaří – ovšem z chobotnic, které předtím nachytá. Je to hodně nezvyklé, ale kupodivu ne zas tak špatné (osobně ale dávám přednost chobotnici dušené v červeném víně s bylinkami a citrónem, tohle je prostě jen takový kapric).

  3. Polévky miluju a tahle vypadá výborně. Fotka je tak lákavá, že bych nejradši šla vařit teď hned, ale vyjímečně nemám doma kuře. Teda mám mini filetky z kuřecích prsíček, ale radši si koupím celé jak radí recept a udělám si avgolemono příští weekend. Ta rýže byla lepší basmati nebo ta nelepivá jako uncle bens?

  4. Sváteční řecká polévka AVGOLEMONO patří do rodiny středomořských omáček a polévek vyrobených z vaječných žloutků rozšlehaných s vývarem a ochucených čerstvou citrónovou šťávou. Řecké pojmenování AVGOLÉMONO zdůrazňuje dvě hlavní suroviny – vejce & citrón. V arabštině se podobný pokrm nazývá TARBIYA či BEIDA BI-LEMOUNE a pod tímto názvem ho můžeme najít na jídelníčku marocké i egyptské kuchyně, v Turecku je to TERBIYE. Kdo hledá původ pokrmu, dojde k AGRISTADĚ do sefarské živodovské kuchyně. Agristada se prý velmi často vařila u Židů ve Španělsku v časech před inkvizicí. Každý páteční večer byla na stole agristada (omáčka s citrónem), kterou se polévala smažená ryba (nejčastěji filet z tresky). Jídlo tak zevšednělo, že se mu jednoduše říkalo agristada namísto agristada s rybou, ale každý věděl, že ryba chybět nikdy nebude. Agristada není neznámým pojmem ani v zemích na Balkánu. Ve španělsky mluvících zemích je to salsa blanco, v Itálii brodo brusco, brodettato nebo bagna brusca. „Bez agristady není žádný život“, říkají ti, co toto jídlo milují a velmi ochotně udržují kulinární tradici po staletí. Ti, co se domnívají, že by jim jídlo v takové podobě nechutnalo, nechť se vyhnou tradičním jídlům na jídelníčku těchto zemí pod názvy, které jsem zde uvedla :-)

  5. Postupem času jsem dospěla k tomu, že mi dobrá polévka k obědu vlastně úplně stačí. Takže to střídám, někdy polévka, někdy hlavní jídlo bez polévky. A tahle řecká specialita je jistě vydatná. Pro mne by ovšem byla poživatelná jen ve velmi teplé, až horké verzi, protože co fakt nesnáším, je polévka vychladlá! :)

    1. Hanča: Podávat polévku horkou je to nejmenší :-) U nás také všichni jedí polévky horké, tzn. že jde polévka z plotny rovnou na stůl.

    1. Iva:

      Je to tak :-) Mohla být nafotografovaná o něco lépe, ale její podstata vlastně moc fotogenická není. Tím se ovšem nevylučuje fakt, že jídla méně pohledná mohou dobře chutnat :-)

      1. Šárko, nechtěla jsem tu polévku znesvětit ale já bych si nedala ty kusy masa, jen decentně pár plátečků a rýži vařenou v polévce, také moc nemusím. Jako omáčka by mě to asi chutnalo, i s malinkým kopečkem rýže.

  6. Na polévky moc nejsem, jím je jen výjimečně. A tuhle bych si určitě nedala a už vůbec ne vlažnou nebo studenou. Přes zavařenou rýži a zašlehané vejce bych se těžko přenesla a nechci si ani moc představovat, co by za studena udělal kuřecí tuk. Takže tentokrát je mi líto, ale nic pro mne.

    1. tapuz:

      Tím je případ Avgolemono a všechny jemu podobné pokrmy uzavřen :-) Kdo si spojení těchto ingrediencí neumí představit, nemá smysl přemýšlet o tom, zda by mu vůbec chutnala. Proč si představovat zastudena kuřecí tuk? Rozhodně nedoporučuji polévku podávat studenou, protože se to tak nedělá ani v zemi, kde je tato polévka na plotně doma. Jen jsem se zmínila, že mi v létě nevadí, když mi jídlo trochu vychladne. Když myslím vychladne, tak je tím míněno jen to, že ze stavu horkého se teplota sníží, ale ne do bodu, kdy bych hovořila o jídle studeném. To jenom na vysvětlenou. A pokud jde o vývary a tuk, tak zpravidla všechen tuk z vývaru odstraním. Tak to máme doma raději :-) Osobně se mi líbí všechny historické souvislosti, které se s tímto jídlem pojí. Prima víkend :-)

  7. Zajímavá polévky o které jsem nikdy nečetla ani neslyšela. Ale protože mi v posledních letech kyselá jídla nedělají moc dobře, asi ji nezkusím. Ale přesto jsem si o ní ráda přečetla. Líbí se mi ten fígl s neloupanou a opraženou cibulí na vylepšení vývaru. To někdy zkusím.

    1. maričko,tenhle fígl s cibulí, opečenou nebo neloupanou, znám od malička, dělává to moje maminka,dělávala to její maminka i maminčina babička…

  8. Som v Chorvátsku a túto polievku by som si dala hneď.Som polievková,radšej polievku zo sáčku,ako obed bez polievky.

  9. Přiznám se. že polévky v létě strpím, ale nelákají mě. Spíš bych si dala něco salátového nebo grilovaného a ideálně něco zapečeného se sýrem :)

    1. Matylda:

      Ráno jsem se prošla s naší Chéri po rybniční hrázi a donesla hříbky. Všichni už se těší, že bude kulajda :-) Polévky většinou na léto neplánuji, ale často se mi na plotnu dostanou a já ani nevím jak :-) Jinak saláty jsou u nás skoro denní krmí a vlastně ani ten gril nezahálí. Letní jídelníček a možností letní kuchyně využívám vrchovatě. Přeji prima víkend a dobrou chuť k nějakému chutnému obědu :-)

  10. Zkusím to, asi bez té rýže. S tím citronem to zní velmi osvěžujícně a vidím to spíše na tu vychlazenou verzi. Dík.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

:) :( :D 8) :O ;) ;( (sweat) :| :* :P (blush) :^) |-) |-( (inlove) ]:) (talk) (yawn) (puke) (doh) :@ (wasntme) (party) :S (mm) 8-| :x (wave) (call) (devil) (angel) (envy) (wait) (hug) (makeup) (chuckle) (clap) (think) (bow) (rofl) (whew) (happy) (smirk) (nod) (shake) (punch) (emo) (y) (n) (handshake) (skype) (h) (u) (e) (f) (rain) (sun) (o) (music) (~) (mp) (coffee) (pi) (cash) (flex) (^) (beer) (d) (dance) (ninja) (*) (bat) (cat) (dog) (toivo) (headbang) (bug) (fubar) (swear) (tmi) (heidy) (rose1) (rose2) (cz) (eu)

Náš Zvířetník - DeDeník © 2014 VYTVOŘENÍ NOVÉHO UŽIVATELE - PŘIHLÁŠENÍ SE NA STRÁNKY - ADMIN

Featuring Recent Posts WordPress Widget development by YD